Лингвистические вопросы ()
-
#41 |
27 августа 2009 - 16:28 |
|
Посетители
Сообщений: 1493
|
Цитата: Pepel Правильно Кяут Не знаю, Елагин вроде писал, что в голландском Kuyt звучит, как Кёйт. А в Англии, он лично интересовался, правильно говорится Лампард.
|
|
|
-
#42 |
27 августа 2009 - 16:45 |
|
Журналисты
Сообщений: 22426
|
Цитата: Chester Не знаю, Елагин вроде писал, что в голландском Kuyt звучит, как Кёйт Я тоже это читал на 7tv.ru. Цитата: Chester правильно говорится Лампард. Не знаю, все русскоязычные комментаторы, журналисты, спортивные обозреватели говорят, читают и пишут Лэмпард.
|
"Мои дети всегда выигрывают у меня во все игры. Не потому что я не хочу быть "плохим парнем" для них, а потому что они намного важнее любых моих побед". Jose Mourinho
|
|
-
#43 |
27 августа 2009 - 16:49 |
|
Посетители
Сообщений: 502
|
Я его всю жизнь, ну года два точно, звал Кёйтом. Ну лил Кюйтом. И не потому что мне такнравилось( хотя это тоже немало важно), просто во многих комментариях та говорилось - я про ТВ, естественно. Вообще, прочитал первые посты этой темы - такая глупось. Мне, например, нравится больше Гэрри, а не Гари ( про Невилла, разумеется). И Брауна Весом часто зовут. И если подходить к прочтению фамилии Рона-Роберта( младшего вратаря) то здесь только Цилер. Циглер только в интерпритации для тех, кто "school" читает как "скхоол". А потом ещё это сообщение - кто как интерпритирует. Не помню дословно, но смысл таков. Так если так - то вообще какой смысл имеет эта тема? И раз у игроков существует только одby вариант произношения имени, то как тогда звать Скилачи из Лиона. Ну или Скиласси. И вообще - как ударени-то ставить: СкилАчи или СкилачИ. ив конце-то концов, объйсните, как правильно - Склачи или Скиласи??!!
|
MU is not always good....but best forever
|
|
-
#44 |
27 августа 2009 - 16:50 |
|
Посетители
Сообщений: 7537
|
Цитата: Chester Не знаю, Елагин вроде писал, что в голландском Kuyt звучит, как Кёйт. А в Англии, он лично интересовался, правильно говорится Лампард. Комментатор Черданцев лично спрашивал у голландцев,что его фамилия произносится как-Кяут.
|
|
|
-
#45 |
27 августа 2009 - 18:09 |
|
Посетители
Сообщений: 4042
|
Chester,их вроде пенсионерами зовут не?))
|
|
|
-
#46 |
27 августа 2009 - 18:14 |
|
Журналисты
Сообщений: 22426
|
Цитата: man_red их вроде пенсионерами зовут не?)) да, потому что в послевоенные годы на их матчи ходило много пенсионеров и ветеранов
|
"Мои дети всегда выигрывают у меня во все игры. Не потому что я не хочу быть "плохим парнем" для них, а потому что они намного важнее любых моих побед". Jose Mourinho
|
|
-
#47 |
27 августа 2009 - 18:15 |
|
Посетители
Сообщений: 7537
|
Цитата: Arogorn Может голландцы и сами точно не знают Может и так Цитата: man_red их вроде пенсионерами зовут не?) "пенсионеры" и "синие","аристократы" выдумал Абрамович для понтов...
|
|
|
-
#48 |
27 августа 2009 - 18:15 |
|
Посетители
Сообщений: 4042
|
Arogorn,а реально в их составе пенсионеров немало))
|
|
|
-
#49 |
27 августа 2009 - 18:17 |
|
Посетители
Сообщений: 7537
|
Цитата: man_red а реально в их составе пенсионеров немало)) Это прозвище произошло у Челси,так как 30-40 лет назад около ихнего стадиона был дом престарелых .
|
|
|
-
#50 |
27 августа 2009 - 18:22 |
|
Журналисты
Сообщений: 22426
|
mesi, ты возможно удивишься, но и сейчас слово Chelsea переводится с английского как "район/инвалидный дом в Лондоне".
Завершаем оффтоп
|
"Мои дети всегда выигрывают у меня во все игры. Не потому что я не хочу быть "плохим парнем" для них, а потому что они намного важнее любых моих побед". Jose Mourinho
|
|
-
#51 |
27 августа 2009 - 18:39 |
|
Сообщений: 0
|
Цитата: Chester правильно говорится Лампард Быть такого не может. Сколько смотрела матчей сборной Англии на англоязычных каналах, всюду его фамилию произносили Лэмпард.
|
|
|
-
#52 |
27 августа 2009 - 19:06 |
|
Посетители
Сообщений: 7537
|
Цитата: Arogorn "район/инвалидный дом в Лондоне". Сейчас позвоню другу-глору Челси и поржу над ним Цитата: Chester правильно говорится Лампард Цитата: Stella Быть такого не может
|
|
|
-
#53 |
28 августа 2009 - 11:59 |
|
Журналисты
Сообщений: 22426
|
Читая новости на премьершипе, обнаружил Жульена Лескотта
|
"Мои дети всегда выигрывают у меня во все игры. Не потому что я не хочу быть "плохим парнем" для них, а потому что они намного важнее любых моих побед". Jose Mourinho
|
|
-
#54 |
28 августа 2009 - 13:48 |
|
Посетители
Сообщений: 746
|
А ещё многие говорят Кэрик, а правильно Карик.
|
Я больше, чем человек...Я фан "Манчестер Юнайтед"!
|
|
-
#55 |
28 августа 2009 - 15:01 |
|
Посетители
Сообщений: 502
|
Ващу ж..я не знаю, может быть, я открою для вас секрет, но в каждом языке есть вои правила в произношении и даже написании фамилий. Пускай у голландцев Кяут,а у англичан Лампард - эт их язык. мы с вами на русском говорим. Я не случайно в свой предыдущий пост включил пример Себастьяна Скилаччи - на итальянский и французский манер эта его фамилия пишется по разному.
|
MU is not always good....but best forever
|
|
-
#56 |
28 августа 2009 - 18:51 |
|
Сообщений: 0
|
Цитата: zdorov А ещё многие говорят Кэрик, а правильно Карик. Правильно как раз Кэррик, и с двумя "р" его фамилия пишется.
|
|
|
-
#57 |
28 августа 2009 - 18:55 |
|
Посетители
Сообщений: 4042
|
mesi, вот почему Анчелотти под старость лет там устроился))ясно
|
|
|
-
#58 |
28 августа 2009 - 18:58 |
|
Посетители
Сообщений: 2916
|
Цитата: zdorov А ещё многие говорят Кэрик, а правильно Карик. Не удалось с умничать))
|
Абырвалг
|
|
-
#59 |
20 ноября 2009 - 02:23 |
|
Гости
Сообщений: 12625
|
Отрыл классический косяк на сайте, которым грешат почти все.
Гари Невилл не Гари, потому что он Гэри. Каррик - Кэррик.
Причем Флэтчер(чем, к слову, грешу я, называя его Флетчер) указано правильно. Как и Уэлбек.
|
|
|
-
#60 |
20 ноября 2009 - 02:34 |
|
Посетители
Сообщений: 422
|
Цитата: Pepel Отрыл классический косяк на сайте, которым грешат почти все.
Гари Невилл не Гари, потому что он Гэри. Каррик - Кэррик.
Причем Флэтчер(чем, к слову, грешу я, называя его Флетчер) указано правильно. Как и Уэлбек. Ну Макс это твой подвяз молодёж учить..
|
|
|
|